The challenge of bilingualism in a multilingual society: The Bolivian Case

Live Drange Danbolt (1)
(1) NLA, School of Religion, Education and Intercultural Studies, Bergen, Norway , Norway


Bolivia is a multilingual society recognising as many as 36 different ethnic groups with more or less different languages. The attitude towards bilingualism is based on experiences acquired over centuries through a history characterized by a minority ruling the majority. As in the other Latin American countries the ruling elite of Spanish descent has systematically neglected the culture and languages of the indigenous peoples. The Educational Reform of 1994 represented a significant shift in language and education policy, promoting bilingual primary education in areas dominated by indigenous people and replacing French with an indigenous language in secondary school. The Constitution of 2009 establishes Bolivia as a multilingual state and requires that all public employees talk at least two of the country’s official languages. It was followed by a new Education Act that promotes the process of decolonization of the education and makes it more multicultural aiming to strengthen the country’s different cultures and languages. The article examines the discussion on and attitudes towards bilingualism and evaluates the impact of the official policy aiming at changing the situation for bilinguals.

Full text article

Generated from XML file


Albó, X., A. Anaya. (2004). Niños alegres, libres, expresivos. La audacia de la educación intercultural bilingüe en Bolivia. La Paz: CIPCA y UNICEF

Barth, F. (1969/1996). Ethnic groups and boundaries: the social organization of culture difference. In J. Hutchinson, Smith, A. D. (Ed.), Ethnicity. Oxford: Oxford University Press. . DOI:

Canessa, A. (2006). Todos somos indígenas: Towards a New Language of Nacional Political Identity. Bulletin of Latin American Research, 25(2), 241 - 263. DOI:

Canessa, A. (Ed.). (2005). Natives making nation. Gender, Indigeneity, and the State in the Andes. Tucson: The University of Arizona Press.

Congreso Nacional. (1967/1994/1995). Constitución Política del Estado. 1967 Constitutions with 1994 reforms and 1995 agreed text. Retrieved from (accessed March 30.2009).

Congreso Nacional. (1994). Reforma Educativa, 7 de julio 1994.

Congreso Nacional. (2009). Constitución Política del Estado plurinacional de Bolivia Ley de 7 de febrero 2009. Retrieved from

Contreras C., M. E., & Simoni, M. L. T. (2003). The Bolivian education reform 1992.2002: case studies in large-scale education reform, vol1 of 1. Washington D.C.: The World bank.

D'Emilio, L. (2003). Voices and Processes Toward Pluralism: Indigenous Education in Bolivia (Vol. 9, Available from

Drange, L. D. (1997). Encuentro de cosmovisiones: el encuentro entre la cultura y la religión de los autoctonos de Cañar y el evangelio. Quito, Ecuador: Abya-Yala.

Drange, L. D. (2007). Power in intercultural education : "education in Bolivia - from oppression to liberation"? Journal of Intercultural Communication, 15. DOI:

Drange, L. D. (2009). The Challenge of eradicating illiteracy in a literate world: the 'Yo si puedo'-programme in Bolivia as an effort. Ibero-Americana, Nordic Journal of Latin American Studies, 38(1), 119-138. DOI:

Drange, L. D. (2011). Intercultural Education in the Multicultural and Multilingual Bolivian Context. Intercultural Education, Volume 22(2), 29-42. DOI:

Eidheim, H. (1979/1994a). When ethnic identity is a social stigma. In F. Barth (Ed.), Ethnic groups and boundaries : the social organization of culture difference (pp. S. 39-57). Oslo: Universitetsforlaget.

Eidheim, H. (1979/1994b). When ethnic identity is a social stigma. In F. Barth (Ed.), Ethnic groups and boundaries : the social organization of culture difference (pp. 39-57). Oslo: Universitetsforlaget.

Engen, T. O., & Kulbrandstad, L. A. (1998). Tospråklighet og minoritetsundervisning. Oslo: Ad notam Gyldendal.

Engen, T. O., & Kulbrandstad, L. A. (2004). Tospråklighet, minoritetsspråk og minoritetsundervisning. Oslo: Gyldendal akademisk.

Escobar, A. M. (2004). Bilingualism in Latin America. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The Handbook of bilingualism (pp. 642-661). Oxford: Blackwell. DOI:

Fishman, J. A. (1999). Comments and Reflections. Anthropology & Ecucation Quarterly, 30(1), 116-124. DOI:

González, J. M. (2008). Encyclopedia of bilingual education. Los Angeles: Sage Publications. DOI:

Grosjean, F. (1982). Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

Grosjean, F. (1998/2004). Studying Bilinguals: Methodological and Conceptual Issues. In T. K. Bhatia, Ritchie, W. C. (Ed.), The Handbook of bilingualism (pp. 32–63). Oxford: Blackwell. DOI:

Hakuta, K., Butler, Yuko G., . (2004). Bilingualism and Second Language Acquisition In T. K. Bhatia, W. C Richtie (Ed.), The Handbook of bilingualism (pp. 114-144). Oxford: Blackwell. DOI:

Hauge, A.-M. (2004). Den felleskulturelle skolen: pedagogisk arbeid med språklig og kulturelt mangfold. Oslo: Universitetsforl.

Hornberger, N. H. (1997). Indigenous literacies in the Americas: language planning from the bottom up. Berlin: Mouton. DOI:

Hornberger, N. H. (1999). Maintaining and revitalising indigenous languages in Latin America: State planning vs. grassroots initiatives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2 (3), 159-165. DOI:

Howard, R. (2009). Education reform, indigenous politics, and decolonisation in the Bolivia of Evo Morales. International Journal of Educational Development, dok 10.1016/j.ijedudev. 2008.11.003. DOI:

King, K. A., & Benson, C. (2004). Indigenous Language Education in Bolivia and Ecuador: Contexts, Changes, and Challenges. In J. W. Tollefson & A. B. M. r. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: which agenda? whose agenda? (pp. 241-261): Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum.

Klein, H. S. (2003). A concise history of Bolivia. Cambridge: Cambridge University Press.

La Asamblea Legislativa Plurinacional. (2010). Ley de la Educación 'Avelino Siñani - Elizardo Pérez'. Retrieved from

López, L. E. (2009). Reaching the unreached: indigenous intercultural bilingual education in Latin America: Education for All.

López, L. E., & Küper, W. (2000). Intercultural Bilingual Education in Latin America: Balance and Perspectives. Retrieved from

Luykx, A. (1999). The citizen factory: schooling and cultural production in Bolivia. Albany, N.Y.: State University of New York Press.

Luykx, A. (2003). Whose language is it anyway? Historical fetishism and the construction of expertise in Bolivian language planning. Current Issues in Comparative Education, Teachers College, Columbia University, May 12, 92-102.

Luykx, A. (2004). The future of Quechua and the Quechua of the future: language ideologies and language planning in Bolivia. In International journal of the sociology of language, 147-158. DOI:

Miller, D. (2006). Multiculturalism and the welfare state: Theoretical reflections. In W. Kymlicka & K. Banting (Eds.), Multiculturalism and the welfare state: recognition and redistribution in contemporary democracies (pp. 323 - 338). Oxford: Oxford University Press.

Myers-Scotton, C. (2006). Multiple voices: an introduction to bilingualism. Oxford: Blackwell Pub.

Opheim, S. (1994, June 3). Rundt halve kloden for å ta vare på eget språk. Takker misjonen for nye tanker om egen verdi. Santalen, 4-7.

Romaine, S. (1995). Bilingualism. Oxford: Blackwell. DOI:

Romaine, S. (2004). The Bilingual and Multilingual Community. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The Handbook of bilingualism (pp. 385-405). Oxford: Blackwell.

Skutnabb-Kangas, T. (1981). Bilingualism or not: the education of minorities. Clevedon: Multilingual Matters.

UNESCO. (2006). Literacy for Life. Paris: UNESCO Pub.

UNESCO. (2007). Strong Foundations. Early childhood care and education. Paris: UNESCO Pub.

UNESCO. (2008). Education for All by 2015. Will we make it? Paris: UNESCO Pub.

UNESCO. (2009). Overcoming inequality: why governance matters. Paris: UNESCO Pub.

UNESCO. (2010). Reaching the marginalized. Paris: UNESCO Pub.


Live Drange Danbolt (Primary Contact)
Author Biography

Live Drange Danbolt, NLA, School of Religion, Education and Intercultural Studies, Bergen, Norway

Associate professor Live Danbolt Drange is working at NLA University College, Intercultural Studies in Bergen, Norway, a private institution based in the Norwegian lay Christian movement. She has published several articles on intercultural education, literacy, and subjects related to indigenous cosmology and conversion from Catholicism to evangelical churches. Research interests include effects of indigenous migration, religion and educational themes in the Andean area, especially Bolivia and Ecuador.

Danbolt, L. D. (2011). The challenge of bilingualism in a multilingual society: The Bolivian Case. Journal of Intercultural Communication, 11(3), 1–15.

Article Details

Smart Citations via scite_
  • Abstract 230
  • Download PDF 110