Foregrounding Hybridity as a Master Trope in the Globalisation Discourses The Case of the Advertising Space of Lesotho

Henry Amo Mensah (1)
(1) National University of Lesotho , South Africa


The paper foregrounds linguistic and cultural hybridity as a master trope in the advertising space of Lesotho. Kraidy and Yazdiha’s postulations of hybridity together with the transformationalists view of globalisation and the Communication Accommodation Theory (CAT) provide the theoretical footing for the study. It is a qualitative study with data drawn from a total of seventeen adverts from the advertising space of Lesotho. A modification of Firth’s three-stage qualitative analysis is adopted for the study. The paper concludes that the hybridized Lesotho’s advertising space is an arena for resolving the inherent tensions in globalisation through adjustments and accommodation.

Full text article

Generated from XML file


Arens, W. (1999) Contemporary Advertising. U. S. A: Irwin McGraw – Hill Inc.

Bell, A. (1991). Audience Accommodation the Mass Media. In Contexts of Accommodation: Developments in Applied Sociolinguistics, ed. Howard Giles et al., Cambridge: Cambridge University Press, 69 – 102. DOI:

Bell, A. (1991). The Language of News Media. Oxford: Blackwell.

Bhabha, H. (1994). The Location of Culture. New York: Routledge.

Bhatia T.K. (2002). Advertising in rural India: Language, marketing, communication and consumerism. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. Tokyo University of Foreign Studies.

Bhatia, T.K. (1992). Discourse functions and pragmatics of mixing: Advertising across cultures. World Englishes, 11, 195 – 215. DOI:

Bhatt, R. (2003). Venerable discourses, local practices and: The case of Indian Englishes. In S. Canagarajah (ed.). Negotiating the global and local in language policy and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erbaum.

Canagarajah, A.S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3)401–417. DOI:

Casmir, F.L. (1978). Intercultural and international Communication. Washington, DC: University Press of America.

Casmir, F.L. (1997). Ethics in intercultural and international communication. Mahwah, NJ: Lawrence Elbaum.

Castells, M. (1996). The Rise of the Network Society: The Information Age: Economy, Society, and Culture, 1, Oxford: Blackwell Publishers.

Chen, G-M. (2012). Impact of new media on intercultural communication. China Media Research, 8(2)

Chouliaraki, L. & Fairclough, N. (1999). Discourse in late in late modernity: Rethinking critical discourse analysis. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Coupland et al. (1998). Accommodating the elderly: invoking and extending a theory. Language in Society, 17(1), 1- 41. DOI:

Constitution of Lesotho (1993). Article 3 (1)

Fairclough, N. (1992). Discourse and text: linguistics intertextuality analysis within discourse analysis. Discourse and Society, 3(2), 193 – 217. DOI:

Firth, K. (1997). Preface and Undressing the ad: reading culture: reading culture in advertising. In K. Firth (ed.), Undressing the Ad: Reading Culture in Advertising, 1 – 14. New York: Peter Lang.

Garcia, O. & Wei, L. (2014). Translanguaging: language, bilingualism and education. London: Palgrave Pivot. DOI:

Giddens, A. (1991). Modernity and Self-identity. Oxford: Polity.

Giddens, A. (1990). The consequences of modernity. Cambridge: Polity.

Giles, H., Taylor, D.M. & Bourhis, R.Y. (1973). Toward a Theory of Interpersonal Accommodation through Speech Accommodation: Some Canadian Data. Language in Society, 2, 177 – 192. DOI:

Giles, H, Coupland, N. & Coupland, J. (1991). Accommodation Theory: Communication Context, and Consequences. In Contexts of Accommodation: Developments in Applied Sociolinguists. (ed.). Cambridge: Cambridge University Press. DOI:

Goddard, A. (1998). The Language of Advertising: Written Texts. London: Routledge.

Hall, S. (1996). The question of cultural identities. In Hall et al. (eds.), 596 – 629.

Hirsch, P. M. and Daniel Z. L. 1999. “Umbrella Advocates Versus Validity Police: A Life-Cycle Model.” Organization Science, 10, 199–212. DOI:

Hirst, Paul Q. & Thompson, G. (1996). Globalization in Question: The International Economy and the Possibilities of Governance. Cambridge: Polity Press

Hjarvard, S. (2008). The Globalisation of Language: How the Media Contribute to the Spread of English and The Emergence of Medialects. Media, Plenary Session III. Globalisation and Identity.

Hoyer, W.D. & MacInnis, D.J. (2007). Consumer Behaviour (4th ed.). Boston: Houghton Mifflin.

Kachru, B. (1891). The pragmatics of non-native varieties of English. In English for Cross-cultural Communication. Larry Smith. New York: St Martin’s Press. 15 – 39. DOI:

Kachru, B. B. (ed.) (1992). The Other Tongue: English across Cultures. Urban: University of Illinois.

Kheeshadeh, M. (2007). Effects of Globalisation on Mass Media in the World. International Journal of Asian Social Science, 2(10), 1672 – 1672.

Kraidy, M. M. (2002). Hybridity in Cultural Globalisation. Communication Theory 12(3), 316 -339. DOI:

Kress, G.R. and Van Leeuvan, T. (1998). Front pages: the (critical) analysis of newspaper layout. In Bell, A. & Garret, P. (eds). Approaches to media discourse. 186 – 219. Oxford: Blackwell.

LaDousa, C. (2002). Advertising in the periphery: Languages and schools in a North Indian city. Language in Society, 31, 213 – 242. DOI:

Landry, R. and Bourhis, R.Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 6, 23 – 49. DOI:

Lee, Jamie Shinhee. (2006). Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials. Language in Society, 35, 59 – 91. DOI:

Lull, J. (1995). Media, Communication, Culture: A Global Approach. Cambridge: Polity Press.

Martin, E.A. (1998). The use of English in written French advertising: A study of code-switching, code-mixing, and borrowing in a commercial context. Studies in the Linguistic Sciences, 28, 159 – 184.

Martin, E.A. (1999). Code-mixing and imaging of America in France: The genre of advertising. Dissertation Abstracts International, 59, 4125 – A.

McEwan, B. & Sobre-Denton, M. (2011). Virtual Cosmopolitanism: Constructing Third Cultures and Transmitting Social and Cultural Capital Through Social Media. Journal of International and Intercultural Communication, 4(4), 252-258. DOI:

McQuail, D. (1969b). Uncertainty about the audience and the organization of mass communications. In Paul Halmos (ed.), The Sociology of Mass Communications. London: Collier-Macmillan.

Perucha, B. N. (2009). On the use of Narrative Discourse in Advertising: Hybridity, Textual Voices and Gender Identities. RESLA, 22, 291 – 306.

Phillipson, R., & Skutnabb-Kangas, T. (199). Englishization: One dimension of globalisation. In D. Gradoll and U.H. Meinhof (eds). English in a Changing World, 19 – 36.

Piller, I. (2001). Identity construction in multilingual advertising. Language in Society, 30, 153 – 186. DOI:

Piller, I. (2003). Advertising as a site of Language Contact. Annual Review of Applied Linguistics, 23, 170 – 183. DOI:

Raab, J. & Butler, M. (2008) Introduction: Cultural Hybridity in the Americas. In Hybrid Americas: Contacts, Contrasts, and Confluences in New World Literatures and Cultures. Tempe: Bilingual Press.

Rowe, W. & Schelling, V. (1991). Memory and Modernity: Popular Culture in Latin America. London: Verso

Samovar, L.A. & Porter, R.E. (2003). Understanding intercultural communication: An introduction and overview. In Samovar, L.A. & Porter, R.E. (eds). Intercultural communication: A reader. 10th ed. Wardsworth: Thompson.

Scollon, R. (1998). Mediated discourse as social construction: A study of news discourse. London: Longman.

Servaes, Jan. & Lie, Rico. (2003). Media, globalisation and culture: issues and trends. Communicatio, 29(1&2), 7- DOI:

Sherzer, J. (1987). A discourse-centred approach to language and culture. American Anthropology, 89: 295–309 DOI:

Sreberny-Mohammadi, A. (1991). The local and global in international communications. In J. Curran and M Gurevitich (eds). Mass Media and Society. London: Edward Arnold. 118 – 38).

Stroud, C. & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 363 – 386. DOI:

Thokoa, K. E. & Kalebe K. M. (2015). Students’ Satisfaction with Mobile Phone Services at National University of Lesotho. Research Journal of Finance, 6(10), 84 – 92.

Ting-Toomey, S. (1999). Communication across cultures. New York: Guilford Press.

Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43:1222 – 1235. DOI:

Yazdiha, H. (2010). Conceptualizing Hybridity: Deconstructing Boundaries through the Hybrid. Formations. 1(1), 31- 38.


Henry Amo Mensah (Primary Contact)
Author Biography

Henry Amo Mensah, National University of Lesotho

Henry Amo Mensah is an applied intercultural communication linguist. Currently, he is a lecturer in Linguistics at the National University of Lesotho. He teaches pragmatics, academic writing, language of the media and business communication and translation theory. His research interests are language of news media and advertising, language policy, sociolinguistics of multilingualism and multiculturalism, intercultural and international communication.

Mensah, H. A. (2017). Foregrounding Hybridity as a Master Trope in the Globalisation Discourses The Case of the Advertising Space of Lesotho. Journal of Intercultural Communication, 17(1), 1–22.

Article Details


Smart Citations via scite_