Teaching Academic Writing Skills using Intercultural Rhetoric Approach The Criticisms and Intercultural Communication

Albert Agbesi Wornyo (1) , Ernest Kwesi Klu (2)
(1) ¹Department of Communication and Media Studies, University of Education, Winneba, Ghana. , Ghana
(2) ²Department of English, University of Venda, South Africa , South Africa

Abstract

This paper seeks to point out that intercultural rhetoric pedagogical recommendations for teaching academic writing skills promote second language socialization and intercultural communication and do not merit the criticisms raised against them. It outlines the pedagogical recommendations of intercultural rhetoric researchers, presents the arguments that have been raised against the recommendations and points out that the recommendations support second language socialization and intercultural communication competence. The paper argues that the use of native speaker norm as the rhetorical style for teaching English as a Second Language learners is in line with pedagogical models advocated by practitioners engaged in teaching English to learners of other languages. The paper concludes that the pedagogical recommendations encourage second language socialization and intercultural communication competence.

Full text article

Generated from XML file

References

Alptekin, C. (2002). Toward intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57-64. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/56.1.57

Bannink, A. (2010). West meets East: On the necessity of local pedagogies. Journal of Intercultural Communication. [Online] 24. Available from: https://www.immi.se/intercultural/nr24/abstracts [Accessed 21st July 2017].

Badger, R., & White, G. (2000).A process genre approach to teaching writing. ELT Journal, 54 (2), 153-160. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/54.2.153

Bourdieu, P., & Passeron, J. C. (1990). Reproduction and education, society and culture. London: Sage.

Bruce, I. (2008). Academic writing and genre: A systematic analysis. London: Continuum.

Burdelski, M. (2011). Language socialization and politeness routines. In A. Duranti, E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 276-295). West Sussex: Wiley-Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444342901.ch12

Connor, U. (1998). Contrastive rhetoric: Developments and challenges. Studia Anglica Posnaniensia, [Online] 105-116. Available from: https:/www.questia.com.library.journal [Accessed 20th June 2017].

Connor, U. (2008).Mapping multidimensional aspects of research: Reaching to intercultural rhetoric. In U. Connor, U. Nagelhout & W. Rozycki (Eds), Contrastive rhetoric: Reaching to intercultural rhetoric (pp. 299-315). Indiana: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.169.19con

Davies, A. (2003). The native speaker concept: Ethnographic investigations of native speaker effects. The Hague: Mouton de Gruyter.

Davies, A. (2012). Who owns English: Questioning the native speaker. Journal for Language Teaching, 46(2), 191-201. DOI: https://doi.org/10.4314/jlt.v46i2.12

Davies, A. (2013). Native speakers and native users: Loss and gain. New York: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139022316

Duff, P.A. (2002). The discursive co-construction of knowledge, identity, and difference: An ethnography of communication in the high school mainstream. Applied Linguistics, 23, 289322. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/23.3.289

Duff, P.A. (2004). Intertextuality and hybrid discourses: The infusion of pop culture in educational discourse. Linguistics and Education, 14, 231-276. DOI: https://doi.org/10.1016/j.linged.2004.02.005

Duff, P. A. (2007). Second language socialization as sociocultural theory: Insights and issues. Language Teaching, 40, 309-319. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444807004508

Fader, A. (2011). Language socialization and morality. In A. Duranti, E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 322-340). West Sussex: Wiley-Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444342901.ch14

Farrell, T.S.C., & Martin, S. (2009). To teach Standard English or World Englishes? A balanced approach to instruction. English Teaching Forum, 2, 2-7.

Gill, S. K. (1993). Standards and pedagogical norms for teaching English in Malaysia. World Englishes. 12(2), 223-238. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1993.tb00023.x

Glenwright, P. (2005). Grammar error strike hard: Language proficiency testing of Hong Kong teachers and the four "noes". Journal of Language, Identity & Education, [Online] 4(3), 201-226. Available from: http://dx.doi.org/10.1207/s15327701jlie0403_2[Accessed 15th June 2017] DOI: https://doi.org/10.1207/s15327701jlie0403_2

Grabe, W., & Kaplan, R. B, (1989).Writing in a Second Language Contrastive Rhetoric. In D.M. Johnson & D. H. Roem (Eds.), Richness in writing: Empowering ESL students (pp. 263- 283) New York, NY: Addison Wesley Longman.

Goh,C. T. (1999). National Day Rally Speech. Singapore: Ministry of Information and the Arts.

Health, S. B. (2011). Language socialization in Art and Science. In A. Duranti, E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 425-442). West Sussex: Wiley-Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444342901.ch18

Hirose, K. (2003). Comparing L1 and L2 organizational patterns in the argumentative writing of Japanese EFL students. Journal of Second Language Writing, 12, 181-209. DOI: https://doi.org/10.1016/S1060-3743(03)00015-8

Howard, K. (2011). Language socialization and hierarchy. In A. Duranti, E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 322-340). West Sussex: Wiley-Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444342901.ch15

Hamid, M. O., Zhu, L., & Baldauf Jr., R. B. (2014). Norms and varieties of English and TESOL teacher agency. Australian Journal of Teacher Education. 39(10, 77-95. DOI: https://doi.org/10.14221/ajte.2014v39n10.6

Hyde, M. (1998). Intercultural competence in English language education. Modern English Teacher, 7(2), 7-11.

Jenkins, J. (2007). World Englishes: A resource book for students. New York, NY: Routledge.

Jun, Z. (2008).A Comprehensive Review of Studies on Second Language Writing. HKBU Papers in Applied Language Studies, 12, 89-123.

Kachru, B. B. (1984). The other tongue: English across cultures. Urbana IL. University of Illinois Press.

Kachru, B. B. (1991). World Englishes and Applied Linguistics. [Online] available from: www.files.eric.edu.gov.fuutext/ED347805.pdf. [Accessed 20th January 2017].

Kachru, B. B. (Ed.) (1992). The other tongue: English across cultures (2nd ed). Urbana, IL: University of Illinois Press.

Kahn, J. E., & Kerr-Jarrett, A. (Eds.) (1991). Reader’s digest: How to write and speak better. London: The Reader’s Digest Association Limited.

Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education. In T. Silva & P. K. Matsuda (Eds.), Landmark essays on ESL writing (pp.11-25). New York: Erlbaum.

Kaplan, R. B. (1967). Contrastive rhetoric and the teaching of composition. TESOL Quarterly, 1, 10 –16. DOI: https://doi.org/10.2307/3585808

Kaplan, R. B. (1972). The anatomy of rhetoric: Prolegomena to a functional theory of rhetoric. Philadelphia: Center for Curriculum Development.

Kaplan, R. B. (1987). Cultural thought patterns revisited. In U. Connor & R. B. Kaplan (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp. 9-21). Reading, MA: Addison-Wesley.

Kaplan, R. B. (1988). Contrastive rhetoric and second language learning: Notes toward a theory of contrastive rhetoric. In A.C. Purves (Ed.). Writing across languages and cultures (pp. 275-304) Newbury Park, CA: Sage Publications.

Kaplan, R. B., Richard B. Baldauf Jr, & Kamwangamalu, N. (2011). Why educational language plans sometimes fail. Current Issues in Language Planning, [Online] 12(2), 105-124. Available from: http://dx.doi.org/10.1080/14664208.2011.591716 [Accessed 19th July 2017]. DOI: https://doi.org/10.1080/14664208.2011.591716

Kirkpatrick, A. (2002). ASEAN and Asian cultures and models: Implications for the ELT curriculum and for teacher selection. In A. Kirkpatrick (Ed.), Englishes in Asia: Communication, identity, power and education (pp. 213-224). Melbourne: Language Australia.

Kiss, G. (2008). A theoretical approach to intercultural communication. AARMS, 7(3), 435-443.

Kramsch, C. & Sullivan, P. (1996). Appropriate pedagogy. ELT Journal, 50(3), 199-212. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/50.3.199

Kobayashi, H. (1984). Rhetorical patterns in English and Japanese. TESOL Quarterly, 18, 737- 738. DOI: https://doi.org/10.2307/3586587

Kubota, R. (1998). An investigation of Ll-L2 transfer in writing among Japanese university students: Implications for contrastive rhetoric. Journal of Second Language Writing, 7 (1), 69-100. DOI: https://doi.org/10.1016/S1060-3743(98)90006-6

Kubota, R., & Lehner, A. (2004).Toward Critical Contrastive Rhetoric. Journal of Second Language Writing, 13(1), 7-27. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jslw.2004.04.003

Liebman, J. D. (1992). Toward a New Contrastive Rhetoric: Differences between Arabic and Japanese Rhetoric Instruction. Journal of Second Language Writing, 1, 141-165. DOI: https://doi.org/10.1016/1060-3743(92)90013-F

Mauranen, A. (1993). Contrastive ESP rhetoric: Meta-text in Finish- English Economic texts. English for Specific Purposes, 12, 3-22. DOI: https://doi.org/10.1016/0889-4906(93)90024-I

McArthur, T. (2003). The Oxford guide to world English. Oxford: Oxford University Press.

Moore, L. (2008) Language socialization and second /foreign language and multilingual education in Non-Western settings. In P.A. Duff & N.H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (pp.175-185). Springer Science.

Moore, L. (2011). Language socialization and repetition. In A. Duranti, E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 322-340). West Sussex: Wiley-Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444342901.ch9

Morita, L. (2014). Factors contributing to low levels of intercultural interaction between Japanese and international students in Japan. Journal of Intercultural Communication. [Online] 36. Available from: https://www.immi.se/intercultural/nr36/abstracts [Accessed 21st July 2017].

Ochs, E., & Schieffelin, B. B. (2011). The theory of language socialization. In A. Duranti, E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 1-21). West Sussex: Wiley-Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444342901.ch1

Ostler, S. E. (1987). English in parallels: A comparison of English and Arabic prose. In U.C. Kaplan (Ed.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp.169-185). Reading, MA: Addison-Wesley.

Petric, B. (2005). Contrastive rhetoric in the writing classroom: A case study. English for Specific Purposes, 24, 213-228. DOI: https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.09.001

Rafiee, M. Dastjerdi, H. V., & Tavakoli, M. (2013). Critical perspectives on contrastive rhetoric: A report from Iranians’ EFL reading textbooks. Journal of English Language Teaching and Learning, 12, 93-108.

Reid, J. (1984). ESL composition: The linear product of American thought. College Composition and Communication, 35, 449–452. DOI: https://doi.org/10.2307/357797

Reid, J. (1989). English as second language composition in higher education: The expectations of the academic audience. In D. M. Johnson & D. H. Roen (Eds.), Richness in writing: Empowering ESL students (pp. 220– 234). New York & London: Longman.

Reid, J. (1996). U.S academic readers, ESL writers, and second sentences. Journal of Second Language Writing, 5, 129-161. DOI: https://doi.org/10.1016/S1060-3743(96)90022-3

Richard, J. C, & Rogers, T.S (1995). Approaches and Methods in Language Teaching: A description and analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

Rubdy, R. (2001). Creative destruction: Singapore’s speak good English movement. World Englishes, [Online] 20(3), 341-355. Available form: http://dx.doi.org/10.1111/1467- 971X.00219 [Accessed 30th July 2017]. DOI: https://doi.org/10.1111/1467-971X.00219

Rubdy, R. (2007). Singlish in the school: An impediment or a resource? Journal of Multilingual & Multicultural Development,[Online] 28(4), 309-324. Available from: http://dx.doi.org/10.2167/jmmd459.0 [Accessed 30th July 2017]. DOI: https://doi.org/10.2167/jmmd459.0

Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (1986). Language socialization. Annual Review of Anthropology, 15, 163-191. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev.an.15.100186.001115

Strevens, P. (1980). Teaching English as an International Language. Oxford: Pergamon Press.

Trudgill, P. (1984). English in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press.

Trudgill, P., & Hannah, J. (1995). International English: A guide to varieties of Standard English (3rd edition). London: Edward Arnold.

Truscott, J. (1996). Review article: The case for against grammar correction in L2 writing classes. Language Learning, 42(2), 327-369. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1996.tb01238.x

Van de Poel, K. & Gasiorek, J. (2012). Academic acculturation: The case of writing in EFL teaching and learning environment. Journal of Language, 46(2), 58-72. DOI: https://doi.org/10.4314/jlt.v46i2.4

Wee, L. (2013). Language policy in Singapore: Singlish, National Development and Globalization. In E. J. Erling and P. Sergeant (Eds.), English and Development. pp. 204- 219 Toronto: Multilingual matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781847699473-013

Zhang, R. & McCornac, D.C. (2013). Intercultural awareness via improvements in intercultural communication: The need for change in Japan. Journal of Intercultural Communication. [Online] 32. Available from: https://www.immi.se/intercultural/nr32/abstracts [Accessed 21st July 2017].

Authors

Albert Agbesi Wornyo
awornyo@yahoo.com (Primary Contact)
Ernest Kwesi Klu
Author Biographies

Albert Agbesi Wornyo, ¹Department of Communication and Media Studies, University of Education, Winneba, Ghana.

Albert Agbesi Wornyo is currently pursuing his PhD in English Communication Skills at the University of Venda, South Africa.He holds a Master of Philosophy degree in Teaching English as a Second Language and a Bachelor of Arts degree in Linguistics and Psychology from the University of Ghana, Legon. He is a Senior Lecturer in the Department of Communication and Media Studies, University of Education, Winneba, Ghana. His research area is discourse analysis and composition studies with a focus on the analysis of media discourse.

Ernest Kwesi Klu, ²Department of English, University of Venda, South Africa

Ernest Kwesi Klu, is the product of the University of Ibadan and the Rand Afrikaans University where he studied Linguistics and Educational Linguistics respectively. He has taught at the University of Namibia and the Medical University of Southern Africa. He is currently teaching at the University of Venda. He is an Associate Professor and the Vice Dean of the School of Human and Social Sciences, University of Venda, South Africa. He has published extensively in peer-reviewed journals, supervised postgraduate students and served as external examiner for several universities.

Wornyo, A. A., & Klu, E. K. (2018). Teaching Academic Writing Skills using Intercultural Rhetoric Approach The Criticisms and Intercultural Communication. Journal of Intercultural Communication, 18(3), 1–13. https://doi.org/10.36923/jicc.v18i3.768

Article Details

Plaudit

Smart Citations via scite_