Forced-Migrant Women’s Intercultural Communicative Competency Development in German as a Second Language
Abstract
The development of Intercultural Communicative Competence (ICC) has become a central component of successful second language (L2) use and social participation for all L2 learners. This is especially relevant for minoritized groups and forced migrants (i.e., refugees), as the social spaces they navigate produce challenges that traditional L2 learners may not face, and the stakes for their ability to effectively communicate are extremely high, including accessing food, medical care, and housing, and understanding their rights and responsibilities in a brand new environment. For these learners, appropriate communication is an existential feature of life. This study investigates how the development of ICC among forced migrant women living in Germany influenced the success of their interactions with German speakers. Data were collected within the framework of the InQua – Integrative Qualifikation für Frauen als Multiplikatorinnen project through surveys that examined participants’ ability to navigate everyday communicative tasks and to reflect on the impact of their growing cultural knowledge of German society. The findings indicate that increased cultural awareness and its integration into communicative strategies improved interactional outcomes, enabling participants to achieve their communicative goals. The results underscore the importance of ICC development as a critical resource for migrants’ language learning, integration, and social participation.
- ICC training improves communication outcomes among forced-migrant women
- Cultural knowledge integration enhances L2 communicative effectiveness
- InQua program shows measurable gains in confidence and interaction skills
- Language proficiency alone is insufficient without sociocultural awareness
- Findings support embedding ICC in migrant language education programs
Full text article
References
Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57–64. https://doi.org/10.1093/elt/56.1.57
Berne, E. (1976). Ich bin o.k. – Du bist o.k.: Wie wir uns selbst besser verstehen und unsere Einstellung zu anderen verändern können: Eine Einführung in die Transaktionsanalyse [I'm OK – You're OK: An introduction to transactional analysis]. Rowohlt Verlag. (Original work published 1967)
Berne, E. (1977). The nature of intuition. In P. McCormick (Ed.), Intuition and ego states: The origins of transactional analysis (pp. 1–31). TA Press. (Original work published 1949)
Block, D. (2007). The rise of identity in SLA research, post Firth and Wagner (1997). The Modern Language Journal, 91(1), 863–876. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00674.x
Bohinc, T. (2022). Kommunikationstechniken [Communication techniques]. Projektmagazin. https://www.projektmagazin.de
Bulhakova, V. (2005). Adaptuvaty liudynu do zhyttia. Do pytannia pro spivvidnoshennia poniat "komunikatyvna kompetentnist" ta "komunikatyvna kompetentsiia" [Adapting a person to life: On the relationship between the concepts of "communicative competence" and "communicative competency"]. Inozemni Movy v Navchalnykh Zakladakh, 6(16), 82–86.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Djatmika, Mohamad, B., Santosa, R., & Wibowo, A. H. (2024). Intercultural communicative competence among Indonesian migrant workers in Malaysia: A qualitative exploration. Frontiers in Sociology, 9, 1321451. https://doi.org/10.3389/fsoc.2024.1321451
Fischer-Epe, M. (2017). Coaching: Miteinander Ziele erreichen [Coaching: Achieving goals together]. Rowohlt Taschenbuch Verlag.
Ganassin, S., & Young, T. J. (2020). From surviving to thriving: 'Success stories' of highly skilled refugees in the UK. Language and Intercultural Communication, 20(2), 125–140. https://doi.org/10.1080/14708477.2020.1731520
Imahori, T. T., & Lanigan, M. L. (1989). Relational model of intercultural communication competence. International Journal of Intercultural Relations, 13(3), 269–286. https://doi.org/10.1016/0147-1767(89)90013-8
Isotalus, E. (2025). Analyzing “Threat” in Asylum Reception: Context, Materiality and Institutional Texts in High-Stakes Intercultural Communication. Journal of Intercultural Communication, 25(4), 58-71. https://doi.org/10.36923/jicc.vi.1269
Madziva, R., McGrath, S., & Thondhlana, J. (2016). Communicating employability: The role of communicative competence for Zimbabwean highly skilled migrants in the UK. Journal of International Migration and Integration, 17(1), 235–252. https://doi.org/10.1007/s12134-014-0403-z
Mamchur, L. I. (2006). Movna i komunikatyvna kompetentnist osobystosti: sut i kharakterni oznaky [Linguistic and communicative competence of an individual: Essence and characteristic features]. Zbirnyk naukovykh prats. Pedahohichni nauky, 4, 193–197.
Moritz, A. (n.d.). Der Soft-Skills-Würfel im Überblick [The soft skills cube at a glance]. Soft Skills verstehen, lernen, trainieren. https://www.soft-skills.com/soft-skills-wuerfel/
Nikolaieva, S., Bihych, O., Borysko, N., & Boretska, H. (2013). Metodyka navchannia inozemnykh mov i kultur: Teoriia i praktyka [Methods of teaching foreign languages and cultures: Theory and practice]. Lenvit.
Ruben, B. D. (1976). Assessing communication competency for intercultural adaptation. Group & Organization Studies, 1(3), 334–354. https://doi.org/10.1177/105960117600100308
Schukking, A. F., & Kircher, R. (2022). Professional intercultural communicative competence and labour market integration among highly-educated refugees in the Netherlands. European Journal of Applied Linguistics, 10(1), 31–56. https://doi.org/10.1515/eujal-2021-0001
Skrypnyk, N. I. (2019). Sociocultural competence as a component of language training of specialists in higher education institutions. Scientific Journal of the Lviv State University of Life Safety: Philological Periodical of Lviv, 6, 186–191. https://doi.org/10.32447/2663-340X-2019-6-32
Spitzberg, B. H. (2000). A model of intercultural communication competence. In L. Samovar & R. Porter (Eds.), Intercultural communication: A reader (9th ed., pp. 375–387). Wadsworth.
Stewart, I., & Joines, V. (2012). TA today: A new introduction to transactional analysis (2nd ed.). Lifespace Publishing.
Svyrydyuk, V. P. (2024). Formuvannia inshomovnoi komunikatyvnoi kompetentnosti maibutnikh vykladachiv nimetskoi movy pid chas samostiinoi roboty [Formation of foreign language communicative competence in future German language teachers during independent study]. Vydavnychyi tsentr KNLU.
Volfovska, T. (2001). Komunikatyvna kompetentnist molodi yak odna iz peredumov dosiahnennia zhyttievoi mety [Communicative competence of young people as one of the prerequisites for achieving life goals]. Shliakh Osvity, 3, 13–16.
Von Thun, F. S. (1999). Störungen und Klärungen [Disturbances and clarifications]. Rowohlt Taschenbuch Verlag.
Von Thun, F. S. (2023). *Miteinander reden 1-4* [Talking to each other 1-4] (Faltschachtel ed.). Rowohlt.
Authors
Copyright (c) 2026 Bohdana Heick (Labinska), Daniel Walter

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This journal provides immediate and free open access to all its content and is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0). This means readers are permitted to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles, or use them for any other lawful purpose, without asking prior permission from the publisher or the author, as long as proper attribution is given. This policy is consistent with the Budapest Open Access Initiative (BOAI) definition of open access.