Variation in Letters to Shareholders from British, Polish and Spanish Companies - A Comparative Study

Hanna Skorczynska (1) , Rosa Giménez-Moreno (2)
1. Departamento de Lingüística Aplicada Universidad Politécnica de Valencia
2. Department of English and German Studies at the Universitat de València

Abstract

This study analyzes the moves and the communicative intentions in the letters to shareholders from selected British, Polish and Spanish companies, in order to provide data on variations in intercultural business communication within Europe, a field of research in need of growth. A qualitative approach was used to examine a corpus of letters from energy companies based in these three countries. The variations identified in the use of the moves, and the related salient communicative intentions are discussed with regard to possible cultural influences and the company’s current situation. The results confirm the view that companies tend to align with the values of the societal and cultural environmnet in which they are nested by means of communicative strategies adjusted to this end.

Full text article

Generated from XML file

References

Amernic, J. H. & Craig R. J. (2007). Guidelines for CEO-speak: editing the language of corporate leadership. Strategy & Leadership, 35(3), 25-31. Google Scholar | WorldCat

Bargiela-Chiappini, F. & Nickerson, C. (2002). Business discourse: Old debates, new horizons. IRAL 40(4), 273-286. Google Scholar | WorldCat

Bhatia, V. (1993). Analysing genre: Language in use in professional settings. London: Longman. Google Scholar | WorldCat

Brannen, M. Y. & Salk, J. E. (2000). Partnering across borders: Negotiating organizational culture in a German-Japanese joint venture. Human Relations, 53(4), 451-487. Google Scholar | WorldCat

Candlin, C. & Gotti, M. (Eds.). (2007). Intercultural aspects of specialized communication. Berlin: Peter Lang. Google Scholar | WorldCat

Conaway, R. N. & Wardrope, W. J. (2010). Do their words really matter? Thematic analysis of U.S. and Latin American CEO letters. Journal of Business Communication, 47(2), 141-168. Google Scholar | WorldCat

de Groot, E. B., Korzilius, H., Nickerson, C. & Gerritsen, M. (2006). A corpus analysis of text themes and photographic themes in managerial forwards of Dutch-English and British annual general reports. IEEE Transactions on Professional Communication, 49(3), 217-235. Google Scholar | WorldCat

Duranti, A. (2003). The voice of the audience in contemporary American political discouse. In J. E. Alatis & D. Tannen (Eds.) Georgetown University Round Table on Languages and Linguisticts, 2001 (pp. 114-134). Google Scholar | WorldCat

Fiol, M. C. (1995). Corporate communications: comparing executives’ private and public statements. Academy of Management Journal, 38(2), 522-536. Google Scholar | WorldCat

Garzone, G. (2004). Annual company reports and CEO’s letters: Discoursal features and cultural markedness. In C. Candlin & M. Gotti (Eds.), Intercultural Aspects of Specialized Discourse (pp. 311-341). Bern: Peter Lang. Google Scholar | WorldCat

Garzone, G. (2008). Letters to shareholders and Chairman’s statements: Textual variability and generic integrity. In P. Gillaerts & M. Gotti (Eds.), Genre Variation in Business Letters (pp. 179-204). Bern: Peter Lang. Google Scholar | WorldCat

Gillaerts, P. (1996). The address to the shareholders in annual reports. A genological approach. In 1996 European Writing Conferences. Barcelona: Institut de Ciencies de l’Educació (CD-ROM: EARLI Special Interest Group Writing). Google Scholar | WorldCat

Grice, H. P. (1969). Utterer’s meaning and intention. ThePhilosophical Review, 78, 147-177. Google Scholar | WorldCat

Grosz, B. J. & Sidner, C. L. (1986). Attention, intentions, and the structure of discourse. Computational Linguistics, 12(3), 175-204. Google Scholar | WorldCat

Hendriks, B., van Meurs, F., Korzilius, H., le Pair, R. & le Blanc-Damen, S. (2012). Style congruency and persuasion: A cross-cultural study into the influence of differences in style dimensions on the persuasiveness of business newsletters in Great Britain and the Netherlands. Professional Communication, IEEE Transactions on, 55(2), 122-141. Google Scholar | WorldCat

Hofstede, G. & Hofstede, G. J. (2005). Cultures and organizations: The software of the mind. New York: McGraw Hill. Google Scholar | WorldCat

Hofstede, G., Hofstede, G. J. & Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations: Software of the Mind: Intercultural Cooperation and its Importance for Survival (3:rd ed). New York: McGraw-Hill. Google Scholar | WorldCat

Hyland, K. (1998). Exploring corporate rhetoric: Metadiscourse in the CEO’s letter. Journal of Business Communication, 35(2), 224-245. Google Scholar | WorldCat

Ismail, J., Azaviadis, M. & Jusoff, K. (2009). An overview of the cross-cultural business negotiation between Malaysia and Australia. Canadian Social Science, 4(5), 129-142. Google Scholar | WorldCat

Kaasa, A., Vadi, M. & Varblane, U. (2013). European Social Survey as a source of new cultural dimensions estimates for regions. International Journal of Cross Cultural Management, 13(2), 137-157. Google Scholar | WorldCat

Kankaanranta, A. (2013). The evolution of English as the business lingua franca. Signs of convergence in Chinese and Finnish professional communication. Journal of Business and Technical Communication, 27(3), 288-307. Google Scholar | WorldCat

Kaul, A. (2004). Business Communication. Delhi: Prentice-Hall of India Pvt.Ltd. Google Scholar | WorldCat

Kolman, L., Noorderhaven, N. G., Hofestede, G. & Dienes, E. (2003). Cross-cultural differences in Central Europe. Journal of Managerial Psychology, 18(1), 76-88. Google Scholar | WorldCat

Landrum, N. E. (2008). A narrative analysis revealing strategic intent and posture. Qualitative Research in Organizations and Management: An International Journal, 3(2), 127-145. Google Scholar | WorldCat

Mateo, J. & Yus, F. (2009). Business language from a cognitive perspective. In V. Guillén-Nieto, C. Marimón-Llorca & C. Vargas-Sierra (Eds.), Intercultural business communication and simulation and gaming technology (pp. 97-118). Bern: Peter Lang. Google Scholar | WorldCat

Nickerson, C. & de Groot, E. (2005). Dear shareholder, dear stockholder, dear stakeholder. The business letter genre in the annual general report. In P. Gillaerts & M. Gotti (Eds.), Genre variation in business letters (pp. 325-246). Bern: Peter Lang. Google Scholar | WorldCat

Recanati, F. (1986). On defining communicative intentions. Mind & Language, 1(3), 213-241. Google Scholar | WorldCat

Ruiz-Garrido, M., Fortanet-Gómez, I., & Palmer-Silveira, J. C. (2012). Introducing British and Spanish companies to investors: Building the corporate image through the Chairman’s Statement. In J. Aritz & R. C. Walker (Eds.), Discourse Perspectives on Organizational Communication (pp. 159-178). Plymouth: Fairleigh Dickinson University Press. Google Scholar | WorldCat

Sagiv, L. & Schwartz, S. H. (2007). Cultural values in organisations: insights for Europe. European Journal of International Management, 1(3), 176-190. Google Scholar | WorldCat

Saint-Jacques, B. (2012). Intercultural communication in a globalized world. In L. A. Samovar, R. E. Porter & E. R. McDaniel (Eds.), (13:th ed). Intercultural Communication: A reader (pp. 45-56). Wadsworth: Cengage Learning Google Scholar | WorldCat

Schiffer, S. R. (1972). Meaning. Oxford: Clarendon Press. Google Scholar | WorldCat

Searle, J. (1969). Speech Acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Spencer-Oatey, H. & Xing, J. (2003). Managing rapport in intercultural business interactions: A comparison of two Chinese-British welcome meetings. Journal of Intercultural Studies, 24(1), 33-46. Google Scholar | WorldCat

Sperber, D., & Wilson, D. (1995). Relevance: Communication and Cognition, (2:nd ed). Oxford: Blackwell. Google Scholar | WorldCat

Stojanović-Prelević, I. (2011). On communicative intention and saying/implicating distinction. Facta Universitatis. Series: Linguistics and Literature,9(2), 107-114. Google Scholar | WorldCat

Straub, D. W. (1994). The effect of culture on IT diffusion: e-mail and fax in Japan and the U.S. Information Systems Research, 5, 23-47. Google Scholar | WorldCat

Swales, J. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar | WorldCat

Tabellini, G. (2010). Culture and institutions: Economic development in the regions of Europe. Journal of the European Economic Association, 8(4), 677-716. Google Scholar | WorldCat

Taillard, M. O. (2002). Beyond communicative intention. UCL Working papers in linguistics, 14, 189-206. Google Scholar | WorldCat

Tanaka, H. (2006). Emerging English-speaking business discourse in Japan. Journal of Asian Pacific Communication, 16(1), 25-50. Google Scholar | WorldCat

Thompson, J. R. (2014). Meaning and mindreading. Mind & Language, 29(2), 167-200. Google Scholar | WorldCat

United Nations Statistics Division (2013). Composition of macrogeographical (continental) regions. Standard Country and Area Codes Classifications (revised 31 October 2013). From unstats.un.org [08/01/2015]. Google Scholar | WorldCat

Vergaro, C. (2002). “Dear Sirs: what would you do if you were in our position?” Discourse strategies in Italian and English money chasing letters. Journal of Pragmatics, 34(9), 1211-1233. Google Scholar | WorldCat

Vergaro, C. (2004). Discourse strategies of Italian and English sales promotion letters. English for Specific Purposes 23(2), 181-207. Google Scholar | WorldCat

Vergaro, C. (2005). “Dear Sirs, I hope you will find this information useful”: discourse strategies in Italian and English “For Your Information” (FYI) letter. Discourse Studies, 7(1), 109-135. Google Scholar | WorldCat

Vergoossen, R. G. A. (1993). The use and perceived importance of annual reports by investment analysts in the Netherlands. European Accounting Review, 2(2), 219-244. Google Scholar | WorldCat

Williams, R.M. (1970) American Society: A Sociological Interpretation, (3:rd ed). New York: Knopf. Google Scholar | WorldCat

Yunxia, Z. (2000). Structural moves reflected in English and Chinese sales letters. Discourse studies, 2(4), 473-496. Google Scholar | WorldCat

Zhu, Y. (2005). Written communication across cultures: A sociocognitive perspective on business discourse. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar | WorldCat

Zhu, Y. (2013). A cross-cultural analysis of English and Chinese business faxes: A genre perspective. Ibérica, 26, 35-54. Google Scholar | WorldCat

Authors

Hanna Skorczynska
hskorczy@idm.upv.es (Primary Contact)
Rosa Giménez-Moreno
Author Biographies

Hanna Skorczynska

Dr Hanna Skorczynska is a senior lecturer in the Department of Applied Linguistics at the Universitat Politècnica de València (Spain). Her research interests include the use of metaphor in specialized discourse, intercultural professional communication, and genre variation in professional contexts, on which she has published journal articles and book chapters.

Rosa Giménez-Moreno

Dr Rosa Giménez-Moreno is a senior lecturer in the Department of English and German Studies at the Universitat de València (Spain). Since 1992 she has been researching and lecturing on communication in international business and economics, corpus analysis of professional genres and register variation in contemporary English. She has published more than thirty papers on these issues.

Skorczynska, H., & Giménez-Moreno, R. (2016). Variation in Letters to Shareholders from British, Polish and Spanish Companies - A Comparative Study. Journal of Intercultural Communication, 16(1), 1-16. https://doi.org/10.36923/jicc.v16i1.714

Article Details

How to Cite

Skorczynska, H., & Giménez-Moreno, R. (2016). Variation in Letters to Shareholders from British, Polish and Spanish Companies - A Comparative Study. Journal of Intercultural Communication, 16(1), 1-16. https://doi.org/10.36923/jicc.v16i1.714